执行救灾任务的公务机运营商往往会遇到资源有限、地面情况频繁变化的情况. 有这么多额外的变量, 重要的是,任何救援工作都要仔细计划,以确保有效和安全地帮助那些需要帮助的人. 的 Patient AirLift Services (PALS) Sky Hope Disaster Relief Program recommends following these best practices when preparing to fly volunteer missions.

Coordinate all flights with a disaster relief charity

Operators flying into a disaster zone must deal with congested airspace and airports, 不断变化的信息, 许多组织和机构在任何时候都在努力确定资源的最佳利用. 在这些动荡的情况下, 意外抵达可能危及地面部队有效分发物资的能力. 与救灾慈善机构合作,确保运营商掌握最新信息,了解如何最好地满足受灾社区的需求.

和两名有经验的飞行员一起飞行

Not only is the workload for a disaster relief flight immense, 但异常情况也会使常规飞行计划变得更具挑战性. 在这些情况下, 操作符应该只依赖于类型评级, 当前的飞行员, preferably ones with experience flying into areas affected by disaster.

Stay up-to-date on airport and airspace conditions

经常检查, 出发前也是这样, 因为实地情况可能会迅速变化,而NOTAMS和TFRs可随时实施. 运营商还应在起飞前提前致电fbo和机场,因为他们可能有不包括在NOTAM中的其他信息.

Operate aircraft with traffic collision avoidance systems (TCAS)

Flight operations in the affected area are likely to be in high volume, especially with increased helicopter air traffic, while radar and flight following may or may not be available. 在这个拥挤的空域,PALS建议只对装备了TCAS的飞机进行操作.

计划燃料,维修困难

燃料可能供应不足,或者比通常预期的更难获得. 操作人员应该做出相应的计划,确保他们携带了足够的燃料,无论地面情况如何,都能安全返回. 同样的情况也适用于机械问题——帮助修复瘪轮胎或其他飞机故障的资源可能无法获得, so consider carrying spare parts to address any common mechanical issues that arise.

Prepare for uncertain ground circumstances

随着自然和人类力量影响灾区,当地的情况将不断变化. From security issues to unexpected evacuees, 准备好应对即使是最仔细计划的行动也会使其复杂化的不稳定局势.

Recognize when the mission is complete and avoid unnecessary flights

Flights for curiosity’s sake are obviously discouraged, but so too are donated flights after the mission has effectively ended. 灾后一个社区能做的最重要的事情之一就是恢复正常的经济运作, and an abundance of donated supplies or flights can disrupt this process.

To learn more about how you can assist in disaster relief efforts, visit the 朋友的网站.

问题?

For more information, contact NBAA’s Doug Carr at dcarr@solanoresumes.com.